Refugium Gendarmenmarkt

  • Restaurant /
  • Our Menu /
  • Events /
  • Gendarmenmarkt /
  • Contact /
deutsch /

Our Menu /

  • Lunch
  • Dinner
  • Wines
  • Menue
  • Fixed Menue
  • Vegetarian Menue
  • The Chef’s recommendation
  • Dessert

Zur Einstimmung / To begin

Aperitif:

Sekt Geldermann - Brut
Glas 0,1 l6,50 €

Vorweg / Appetizer

Dreierlei Köstlichkeiten von der Etagere
Tiny appetizers served on a étagère13,50 €

Salate / Salads

Der Kleine* **
Allerlei Salate und Kartoffel-Specksalat
auf schwäbischer Art mit Nüssen
8,50 €
Sundry salad and potato salad with bacon
"Swabian style" with nuts
Endivien **
Salat in Orangen-Sauerrahmdressing
mit krossem Vulkanospeck
9,00 €
Endive salad in a orange-sour cream dressing
with crispy Vulcano bacon
Römer Salat
Caesar's Salad mit Oliventapenaden-Crouton11,50 €
Caesar's salad with croutons

Suppe / Soups

Eine Interpretation der Hamburger Aalsuppe **
Rinderkraftbrühe mit Raucharomen,
Röllchen vom gepökelten Tafelspitz und Entenmastleber,
Rauchaal und feines Gemüse
12,00 €
Beef bouillon with smoke flavour, roll of pickled boiled veal and musk duck liver, smoked eel and fine vegetables
Linsen
Rahmsuppe von Belugalinsen mit gebackener Eisbeinpraline,
Püree von blauen Kartoffeln und Vulcanospeck
9,50 €
Black lentil cream soup with knuckle of pork meat-scoop, blue potato puree and bacon
*laktosefrei/milk sugar-free, **glutenfrei/gluten-free

Kalte Vorspeisen / Cold starters

Labskaus unplugged **
Tatar vom Rinderfilet auf Carpaccio von Roter Bete
Rauchaalmatjes, Wachtelspiegelei und Kartoffelchips
19,00 €
Fillet of beef tartat on carpaccio of beetroots, smoked matie herring, fried quail egg and potato chips
Lachs auf drei Arten *
Mild geräuchert auf Rote Bete-Meerrettichsalat, Aus der Kräuterbeize auf Blinis mit Avrugakaviar, Tatar auf Wasabigurken15,00 €
Mild smoked salmon on beetroot-horseradish salad, marinated salmon on blinis with Avruga caviar, salmon tartar with wasabi cucumbers
Meeresfrüchte
Gebratener Langostino, Salat von Pulpo mit Staudensellerie, Tatar von Jakobsmuscheln an Avokado19,00 €
Roasted king prawn, salad of octopus with celery, scallop tartar on avocado
Kürbis, Quitte und Hirsch
Kürbisschnitte mit Malzbiergelee und holländischem Honigbrot
an Quitte, Roqueforteespuma
und gebeizter Brandenburger Hirschrücken
16,00 €
Pumpkin sandwich with malt beer jelly and Dutch honey bread, quince, Roquefort foam
and pickled venison saddle

Warme Vorspeisen / Warm starters

Senfei von der Wachtel
Wachteleier mit Saiblingskaviar auf Kartoffelpüree mit Senfsauce9,50 €
Quail eggs with char caviaron on mashed potatoes and mustard sauce
Homage an den Metzger Kassel
Gepökelte und geräucherte Wachtelbrust
auf Perlgraupenrisotto mit Backpflaumen,
Wachtelragout und Entenleber in einer Filo-Zigarre
an Schwarzessig-Rübenkrautjus
15,00 €
Corned and smoked quail breast
on pearl barley risotto with prunes,
quail ragout and duck liver in phyllo pastry
with black vinegar- sugar beet jus
*laktosefrei/milk sugar-free, **glutenfrei/gluten-free

Hauptgerichte / Main courses

Fisch / Fish

Kabeljau und Karotten:Gelbe-Schwarze-Orange
Filet vom Kabeljau im Mangoldblatt an Stockfischkrapfen,
Potpourri von Karotten und Kartoffel-Karottengrünpüree
26,00 €
Fillet of codfish coated in a Swiss chard leaf on stockfish cruller,
potpourri of carotts and potato puree with carrot herbs
Forelle Müllerin
Gebratene Forellenfilets auf Blattspinat
mit Gurken-Relish, Zitronensauce und Sepiatortelini,
gefüllt mit Kartoffeln und Petersiliengremulata
22,00 €
Fillet of trout meunière and on spinach with cucumbers relish, lemon sauce and black ravioli stuffed with potatoes and parsley

Fleisch / Meat

Haschiertes
Bouletten vom Kalb mit Vanillekarotten
und Kartoffelpüree
15,50 €
Meatballs of veal with vanilla carotts
and mashed potatoes
Wildschwein
Mit Vulcanospeck und Fourme d`Ambert gefüllter Rücken in einer Maronen-Gewürzpanierung
an Kubeben-Pfeffersauce mit gerahmten Schwarzwurzeln
und Petersiliengnocchi
27,00 €
With Vulcano bacon and Fourme d´Ambert cheese filled young boar saddle in a chestnut-spice coating on Kubeben-pepper sauce with creamed salsifies
and parsley gnocchi
Keule vom Mecklenburger Landhuhn **
Mit Geflügelfarce und getrockneten Tomaten gefüllte Keule in Rosmarinjus an Rotweinschalotten
und Püree von weißen Bohnen
18,00 €
With poultry stuffing and dried tomatoes filled leg of free-range chicken in rosemary gravy with red wine shallots and white beans puree
2 mal Rind
Scheibe vom argentinischen Rinderfilet
und Sauerbraten "Sous vide"
an Johannisbeer-Rotkohlröllchen,
Portwein-Gewürzgelee und Apfel-Kartoffelcrumble
32,00 €
Slice from Argentinean beef fillet
and marinated pot roast "Sous vide"
on currant-red cabbage roll,
Port vine-spice jelly and apple-potato crumble
*laktosefrei/milk sugar-free, **glutenfrei/gluten-free

Zu unseren Gerichten servieren wir Ihnen einen Brotkorb mit verschiedenen Brotsorten, für zusätzliche Brotschalen erlauben wir uns € 1,50 zu berechnen.
Our meals are served with an assorted bread basket - for additional servings we charge € 1,50.