Refugium Gendarmenmarkt

  • Restaurant /
  • Our Menu /
  • Events /
  • Gendarmenmarkt /
  • Contact /
deutsch /

Our Menu /

  • Lunch
  • Dinner
  • Wines
  • Lunch Menue

Mittagskarte

Zur Einstimmung / To begin

Aperitif:

Sekt Geldermann - Brut
Glas 0,1 l6,50 €

Vorweg / Appetizer

Dreierlei Köstlichkeiten von der Etagere
Tiny appetizers served on a étagère13,50 €

Salate / Salads

Der Kleine* **
Allerlei Salate und Kartoffel-Specksalat
auf schwäbischer Art mit Nüssen
8,50 €
Sundry salad and potato salad with bacon
"Swabian style" with nuts
Endivien **
Salat in Orangen-Sauerrahmdressing
mit krossem Vulkanospeck
9,00 €
Endive salad in a orange-sour cream dressing
with crispy Vulcano bacon
Römer Salat
Caesar's Salad mit Oliventapenaden-Crouton11,50 €
Caesar's salad with croutons

Suppe / Soups

Eine Interpretation der Hamburger Aalsuppe **
Rinderkraftbrühe mit Raucharomen,
Röllchen vom gepökelten Tafelspitz und Entenmastleber,
Rauchaal und feines Gemüse
12,00 €
Beef bouillon with smoke flavour, roll of pickled boiled veal and musk duck liver, smoked eel and fine vegetables
Kürbis **
Rahmsuppe vom Hokkaidokürbis mit Ingwer, Süßkartoffelpüree und sautierter Jakobsmuschel12,00 €
Cream soup of pumpkin with ginger, sweet potato puree and sauteed scallop


*laktosefrei/milk sugar-free, **glutenfrei/gluten-free

Kalte Vorspeisen / Cold starters

Labskaus unplugged **
Tatar vom Rinderfilet auf Carpaccio von Roter Bete
Rauchaalmatjes, Wachtelspiegelei und Kartoffelchips
19,00 €
Fillet of beef tartat on carpaccio of beetroots, smoked matie herring, fried quail egg and potato chips
Lachs auf drei Arten *
Mild geräuchert auf Rote Bete-Meerrettichsalat, Aus der Kräuterbeize auf Blinis mit Avrugakaviar, Tatar auf Wasabigurken15,00 €
Mild smoked salmon on beetroot-horseradish salad, marinated salmon on blinis with Avruga caviar, salmon tartar with wasabi cucumbers
Meeresfrüchte
Gebratener Langostino, Salat von Pulpo mit Staudensellerie, Tatar von Jakobsmuscheln an Avokado19,00 €
Roasted king prawn, salad of octopus with celery, scallop tartar on avocado
Kürbis, Quitte und Hirsch
Kürbisschnitte mit Malzbiergelee und holländischem Honigbrot
an Quitte, Roqueforteespuma
und gebeizter Brandenburger Hirschrücken
16,00 €
Pumpkin sandwich with malt beer jelly and Dutch honey bread, quince, Roquefort foam
and pickled venison saddle

Warme Vorspeisen / Warm starters

Senfei von der Wachtel
Wachteleier mit Saiblingskaviar auf Kartoffelpüree mit Senfsauce9,50 €
Quail eggs with char caviaron on mashed potatoes and mustard sauce
Homage an den Metzger Kassel
Gepökelte und geräucherte Wachtelbrust
auf Perlgraupenrisotto mit Backpflaumen,
Wachtelragout und Entenleber in einer Filo-Zigarre
an Schwarzessig-Rübenkrautjus
15,00 €
Corned and smoked quail breast
on pearl barley risotto with prunes,
quail ragout and duck liver in phyllo pastry
with black vinegar- sugar beet jus
*laktosefrei/milk sugar-free, **glutenfrei/gluten-free

Hauptgerichte / Main courses

Fisch / Fish

Kabeljau und Karotten:Gelbe-Schwarze-Orange
Filet vom Kabeljau im Mangoldblatt an Stockfischkrapfen,
Potpourri von Karotten und Kartoffel-Karottengrünpüree
26,00 €
Fillet of codfish coated in a Swiss chard leaf on stockfish cruller,
potpourri of carotts and potato puree with carrot herbs
Forelle Müllerin
Gebratene Forellenfilets auf Blattspinat
mit Gurken-Relish, Zitronensauce und Sepiatortelini,
gefüllt mit Petersiliengremulata und Kartoffeln
22,00 €
Fillet of trout meunière and on spinach with cucumbers relish, lemon sauce and black ravioli stuffed with parsley and potatoes

Fleisch / Meat

Haschiertes
Bouletten vom Kalb mit Vanillekarotten
und Kartoffelpüree
15,50 €
Meatballs of veal with vanilla carotts
and mashed potatoes
Wildschwein
Mit Vulcanospeck und Fourme d`Ambert gefüllter Rücken in einer Maronen-Gewürzpanierung
an Kubeben-Pfeffersauce mit gerahmten Schwarzwurzeln
und Petersiliengnocchi
27,00 €
With Vulcano bacon and Fourme d´Ambert cheese filled young boar saddle in a chestnut-spice coating on Kubeben-pepper sauce with creamed salsifies
and parsley gnocchi
Keule vom Mecklenburger Landhuhn **
Mit Geflügelfarce und getrockneten Tomaten gefüllte Keule in Rosmarinjus an Rotweinschalotten
und Püree von weißen Bohnen
18,00 €
With poultry stuffing and dried tomatoes filled leg of free-range chicken in rosemary gravy with red wine shallots and white beans puree
2 mal Rind
Scheibe vom argentinischen Rinderfilet
und Sauerbraten "Sous vide"
an Johannisbeer-Rotkohlröllchen,
Portwein-Gewürzgelee und Apfel-Kartoffelcrumble
32,00 €
Slice from Argentinean beef fillet
and marinated pot roast "Sous vide"
on currant-red cabbage roll,
Port vine-spice jelly and apple-potato crumble
*laktosefrei/milk sugar-free, **glutenfrei/gluten-free

Zu unseren Gerichten servieren wir Ihnen einen Brotkorb mit verschiedenen Brotsorten, für zusätzliche Brotschalen erlauben wir uns € 1,50 zu berechnen.
Our meals are served with an assorted bread basket - for additional servings we charge € 1,50.